Asha Bhosle (pseudonymes Asha, Asha Bhonsale, Asha Bhonsle, Asha Bhonsley, Asha Bhosale ou Asha Bhosley) est reconnue mondialement comme étant LA plus grande vocaliste de l’industrie cinématographique indienne (on dit aussi Bollywood). Sa carrière s’étend sur plus de 6 décennies et elle est considérée comme la chanteuse la plus versatile de l’Asie du Sud. Son travail en playback - accompagnée par sa célèbre soeur Lata Mangeshkar - peut être entendu sur pas moins de 950 films et on estime qu’elle aurait enregistré plus de 12,000 chansons en 14 langues et dialectes (Hindi, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamoul, Anglais, Russe, Tchèque, Nepalais, Malay et Malayalam).
Sa voix, extraordinairement fluide et immédiatement reconnaissable, s’est révélée efficace peu importe l’idiome musical utilisé par les producteurs (cabaret, rock, disco, ghazals, musique classique indienne). Plusieurs artistes occidentaux ont rendu hommage à son immense talent au cours des 20 dernières années; pas toujours les meilleurs, mais quand même: Boy George, Michael Stipe, Cornershop, Sarah Brightman, Nelly Furtado, Kronos Quartet, The Black Eyed Peas. L’Homme Scalp est admirateur de longue date, et comme je n’ai pas envie de me répéter, aller donc voir cela et (surtout) écoutez ceci:
* la chanson, extraite du film Lagaan, et son interprète sont récipiendaires des prix suivants en 2002 : Zee Cine Award, Screen Videocon Award et Sansui Movie Award. La chanteuse a reçu 2 doctorats honorifiques pour l’ensemble de sa carrière (University of Amravati et University of Jalgaon) ainsi que le prix Freddie Mercury Award pour son accomplissement exceptionnel dans le domaine des Arts. Non, elle n’a pas chanté Bohemian Rhapsody en guise de remerciement…
J’ai découvert Mohammed Rafi il y a 15 ans alors qu’un ami - collègue de radio et aujourd’hui journaliste (il se reconnaîtra, j’en suis certain!) - me faisait entendre sa dernière trouvaille : un disque vinyle (dont le coin avait été en apparence mangé par un animal) intitulé Golden Voices from the Silver Screen. Commençait aussi à poindre à cette époque un certain Ramachandra Borcar, DJ et collectionneur, sous le pseudonyme DJ Ram dans les clubs de danse montréalais.
C’était mon premier contact approfondi avec la culture Bollywood. Et sans le savoir, j’étais tombé sur la crème de la crème: Lata Mangeshkar, Asha Bhosle et surtout Mohammed Rafi qui interprétait une chanson absolument infectieuse: Jaan Pehchaan Ho. C’est cette merveille qui ouvrait de façon magique le film Ghost World de Terry Zwigoff paru en 2001.
L’ami JP (un collègue de la station CKRL-MF) est, pour sa part, devenu encore plus maniaque que moi et s’est mis à collectionner de façon frénétique tout ce qu’il trouvait en cassettes et disques de musique indienne. Les auditeurs de l’émission Plaxmol se rappellent encore de l’intro échevelée qui a ponctué l’émission à chacune de ses ouvertures.
Tout ça pour dire que Mohammed * est un monument de la musique Bollywood. Bien plus qu’un simple playback singer, il possédait une voix magnifique d’une qualité aussi grande que celle de n’importe quel chanteur classique indien. Il faut bien sûr porter attention au caractère un peu singulier de ce sous-genre de la musique populaire indienne qui emprunte sans vergogne dans toutes les cultures étrangères; les producteurs enregistrent parfois avec de l’équipement de mauvaise qualité, mais c’est justement ce qui fait la sonorité si facilement identifiable de ces albums. Je vous laisse découvrir l’oeuvre considérable de Rafi par vous-même, et pour ne pas tout mâcher à l’avance pour vous, voici une pièce très expressive à la limite du kitsch, comme toujours avec la pop indienne.
* né Mohammad Rafi en 1924 et décedé en 1980, on le connait aussi sous les noms alternatifs suivants: Mohd Raffi / Late Mohammad Rafi / Late Mohammed Rafi / Late Mohmed Rafi / Late Shri Mohammed Rafi / Mahamad Rafi / Mahammed Rafi / Mahd. Rafi / Md. Rafi / Moahmmad Rafi / Mohamad Rafi / Mohamed Rafi / Mohammed Rafi / Mohd. Rafi / Mohd Rafi / Mohemed Rafi / Mohmad Rafi / Mohmd. Rafi / Mohmed Rafi / Mohmmad Rafi / Mohmmed Rafi / Mohomad Rafi / Rafi / Late. Shri. Mohammed Rafi Saab.
_____
mise à jour 1er avril 2008: à la demande générale, les paroles de Jaan Pehechan Ho
Jaan Pehechan Ho,
Jeena Aasaan Ho,
Dil Ko Churane Walon,
Aankh Na Churavo,
Naam Tho Batavo..
Aaj Ki Yeh Shaam Javan,
Yun Na Chali Jaaye,
Aaj Ki Yeh Shaam Javan,
Yun Na Chali Jaaye,
Phir Se Na Aayegi Yeh Kisi Ke Bulaaye,
Phir Se Na Aayegi Yeh Kisi Ke Bulaaye..
Jaan Pehechan Ho,
Jeena Aasaan Ho,
Jaan Pehechan Ho,
Jeena Aasaan Ho,
Dil Ko Churane Walon,
Aankh Na Churavo,
Naam Tho Batavo..
Jaan Pehechan Ho,
Jeena Aasaan Ho,
Bolo Yeh Na Bolo Tum,
Hogaye Ishaare,
Bolo Yeh Na Bolo Tum,
Hogaye Ishaare,
Sidi Sidi Chot Huve Dil Pe Hamaare,
Sidi Sidi Chot Huve Dil Pe Hamaare..
Jaan Pehechan Ho,
Jeena Aasaan Ho,
Jaan Pehechan Ho,
Jeena Aasaan Ho,
Dil Ko Churane Walon,
Aankh Na Churavo,
Naam Tho Batavo..
Jaan Pehechan Ho,
Jeena Aasaan Ho,
Chup Chup Dekha Dekhi,
Nazaren Diwani,
Chup Chup Dekha Dekhi,
Nazaren Diwani,
Zara Si Yeh Baat Ban Jaaye Na Kahani,
Zara Si Yeh Baat Ban Jaaye Na Kahani..
Jaan Pehechan Ho,
Jeena Aasaan Ho,
Jaan Pehechan Ho,
Jeena Aasaan Ho,
Dil Ko Churane Walon,
Aankh Na Churavo,
Naam Tho Batavo..
Jaan Pehechan Ho,
Jeena Aasaan Ho..
Et, tant qu’à y être, tentons de traduire les paroles:
S’il y avait contact (si on se connaissait mieux)
La vie serait plus simple…
Ô toi, voleuse de coeur, n’évite pas mon regard
au moins, dis ton nom
Et maintenant, cette soirée si jeune
ne devrait pas prendre fin de cette façon
(2 fois)
Elle ne reviendra pas, même si on lui demandait (3 fois)
S’il y avait contact (si on se connaissait mieux)
La vie serait plus simple…
Ô toi, voleuse de coeur, n’évite pas mon regard
Au moins, dis ton nom
C’est ce que tu dis, non?
Des signaux ont été passés
Un coup qui fait mal et qui porte droit au coeur (3 fois)
Oh, en silence… en silence… je te surveille, te surveille
De mes yeux rendus fous
Ce brin de causette ne deviendra pas une histoire (3 fois)
S’il y avait contact (si on se connaissait mieux)
La vie serait plus simple…
Voici une pièce extraordinaire d’un album qui l’est tout autant. Son auteur Sam Beams fait assurément partie de l’univers folk américain, mais The Shepherd’s Dog de son groupe Iron and Wine défie toute catégorisation. Si vous y tenez tant que ça, imaginez un croisement entre Nick Drake, The Beatles, Incredible String Band, quelques parfums indiens et ouest-africains et la technologie au service des créateurs. Iron and Wine est à l’origine le projet d’un seul homme, mais est devenu par la suite un orchestre de 8 personnes pour sa tournée de l’automne 2007 avec des musiciens de Califone, Wilco et Calexico (voir photo). Toute la galette respire la bonne cuisson… juste du bon!